1以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:18:43.020ID:HNgJmj3vp.net
戦うたびにどんどん強くなっていく系
3以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:19:45.878ID:GcGrEu8W0.net
しかもカタカナで書くとロボか外人になれる
4以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:19:49.494ID:DFxuwF4B0.net
結界の外に出ると弱体化する系だな
6以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:21:38.056ID:y1Vc9zmIp.net
しかも全ての語族から完全に孤立した謎の言語
7以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:22:26.690ID:nyyS2GKy0.net
同じことずっと思ってた
8以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:24:37.725ID:4mE6FzsLp.net
最終的には漢字を当てて完全に己の力とする
9以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:26:28.894ID:KX36C1Rq0.net
中国語は音すら完全に中国語にしちまうんだぜ
やばすぎ
12以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:27:22.414ID:Ut/uaeE80.net
>>9
日本語も完全に日本語音じゃね
本場で通じない
10以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:26:35.160ID:Ut/uaeE80.net
もしかして日本人は選ばれし存在
11以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:27:03.279ID:+emYoyfIa.net
無数のパーツが連なって巨大ロボになるのがドイツ語
13以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:27:37.347ID:aC489M9Y0.net
割と最強感ある
しかもひらがなにすると可愛い
14以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:28:11.266ID:8GhOkodSp.net
英語を英語のまま日本語で表現することの特殊さは能力漫画の翻訳版を見るとわかる
中国語とか酷い
16以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:29:40.737ID:DFxuwF4B0.net
表音文字が2種類もあるのはやりすぎ感ある
17以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:29:54.680ID:aC489M9Y0.net
日本語から英語に翻訳されたアニメとか漫画って表現コレジャナイ感半端ない
19以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:31:03.240ID:Wk0qaXv10.net
漢字ひらがなカタカナの三形態が融合してるとか色々ヤバイ
22以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:32:00.486ID:7ts+W/8m0.net
「する」をつけたら動詞
「だ」をつけたら形容詞(形容動詞)
23以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:32:46.582ID:uZt4aGnVr.net
でも最近は吸収しすぎて、日本人でも扱いきれてないじゃん
まるで無に吸い込まれたエクスデスだな
24以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:33:01.013ID:CmrnI9Es0.net
地域による差も凄いよな
多分日本語は特定のグループ内で独自の言葉が発展しやすいんだと思う
30以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:34:53.156ID:Wk0qaXv10.net
>>24
日本語は柔軟すぎてヤバイ
制御しきれない
25以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:33:14.701ID:wRfRQyxtd.net
ルビが独特
27以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:33:48.692ID:JKsGFc0hd.net
発音は吸収しきれてないけどな
28以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:34:31.791ID:mKpcB0Kc0.net
なう、とかも吸収したよな
31以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:35:59.017ID:LoEJGgXm0.net
キャラ付けの語尾とか一人称とか海外だとどうしてるのかは不思議に思ってる
35以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:37:38.355ID:KX36C1Rq0.net
>>31
ちょっと違うけどシスプリでは

「お兄ちゃん」(by可憐)→「big brother」

「お兄ちゃま」(by花穂)→「brother」

「あにぃ」(by衛)→「big bro」

「お兄様」(by咲耶)→「dear brother」

「おにいたま」(by雛子)→「bro-bro」

「兄上様」(by鞠絵)→「brother mine」

「にいさま」(by白雪)→「elder brother」

「アニキ」(by鈴凛)→「bro」

「兄くん」(by千影)→「brother darling」

「兄君さま」(by春歌)→「beloved brother」

「兄チャマ」(by四葉)→「brother dearest」

「兄や(にいや)」(by亞里亞)→「mon frere」

「あんちゃん」(by眞深)→「bud」

らしい
40以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:40:22.845ID:LoEJGgXm0.net
>>35
萌えるのかなそれで
対応した言い方はちゃんとあるんだね
41以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:41:33.144ID:TRbpOy5wp.net
>>40
普通はこんなわけ分からん呼び方しないからな
43以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:42:37.492ID:NixpIi0Y0.net
>>35
英訳者の頑張ってる感が凄く伝わってきて感動すら覚えるな
33以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:37:04.615ID:wRfRQyxtd.net
表音文字と表意文字の片方だけの言語と比べると読み取る速度が数倍らしい
36以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:38:09.947ID:aC489M9Y0.net
スレタイとか英語だと伝えたいこと入りきらなそう
45以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)00:44:12.959ID:OOLhT1Xx0.net
中国語、日本語←発音は分からないが読めば分かる
韓国語、ドイツ語←読んでも意味は分からないが発音は分かる

英語 ←発音もムチャクチャの上に読んでも意味が分からない最悪の言語
48以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)01:02:14.065ID:T4B5AWj30.net
英語は例外多すぎんよ~
49以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)01:06:52.426ID:W6mCSDe9d.net
クナイフ定期
50以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)01:10:06.761ID:ovfWwPksK.net
漢字は熟語の意味知らなくても字見れば大体解るのが強いよなぁ
51以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)01:10:17.264ID:d0jPu5Zpa.net
英語は方言だと思えばまあ諦めもつく
56以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)01:35:17.832ID:fJyOAIIe0.net
外国語を訳さずカタカナ表記できるのは結構な利点
中国語だといちいち漢字に直してるし
52以下、\(^o^)/でVIPがお送りします2016/06/01(水)01:12:17.719ID:w8pjiexO0.net
カタカナで棒読みを表せるのは何気にすごい
1001オススメ記事@\(^o^)/2016/06/01 20:09:00 ID:narusoku